home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Tux Racer / Tux Racer.iso / program files / Sunspire Studios / Tux Racer / language.tcl < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-12-01  |  38.4 KB  |  934 lines

  1.  # In this file, lines starting with a "#" do not need to be translated.
  2.  # Lines in quotes should be translated and left on a single line.
  3.  # Please try to keep the strings roughly the same length. Names of
  4.  # Cups and Courses should be short, descriptions of courses can be
  5.  # much longer.
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  # The following strings are displayed while the game is initializing
  10. set tr_ls(english,loading) "Loading"
  11. set tr_ls(english,loading_course_index) "Loading Course Index"
  12. set tr_ls(english,loading_fonts) "Loading Fonts"
  13. set tr_ls(english,loading_music) "Loading Music"
  14. set tr_ls(english,loading_hud_textures) "Loading HUD Textures"
  15. set tr_ls(english,loading_ui_textures) "Loading UI Textures"
  16.  
  17.  
  18.  
  19.  
  20.  # These are the two different event types
  21. set tr_ls(english,solo_challenge) "Solo Challenge"
  22. set tr_ls(english,race_vs_opponents) "Race vs Opponents"
  23.  
  24.  
  25.  
  26.  
  27.  # The name of the first cup (a series of racecs)
  28. set tr_ls(english,beginner_cup) "Beginner Cup"
  29.  
  30.  # The name of the first course for the first cup
  31. set tr_ls(english,beginner1) "Bunny Hill"
  32.  # The description of the first course for the first cup
  33. set tr_ls(english,beginner1_desc) "Paddle for speed. Try to collect all of the herring."
  34.  
  35.  # The name of the second course for the first cup
  36. set tr_ls(english,beginner2) "Pick Up the Pace" 
  37.  # The description of the second course for the first cup
  38. set tr_ls(english,beginner2_desc)  "Brake and turn simultaneously for hard turns."
  39.  
  40.  # The name of the third course for the first cup
  41. set tr_ls(english,beginner3) "Graduation Day" 
  42.  # The description of the third course for the first cup
  43. set tr_ls(english,beginner3_desc) "Charge up your jump and catch some air!"
  44.  
  45.  
  46.  
  47.  
  48.  
  49.  # The name of the second cup (a series of racecs)
  50. set tr_ls(english,arctic_cup) "Arctic Cup"
  51.  
  52.  # The name of the first course for the second cup
  53. set tr_ls(english,arctic1) "Snowy Valley" 
  54.  # The description of the first course for the second cup
  55. set tr_ls(english,arctic1_desc)  "Try to keep your speed up and avoid the pits."
  56.  
  57.  # The name of the second course for the second cup
  58. set tr_ls(english,arctic2) "Winter Canyon" 
  59.  # The description of the second course for the second cup
  60. set tr_ls(english,arctic2_desc) "Careful turning is required to beat this course.  Try to get as many herring as possible."
  61.  
  62.  # The name of the third course for the second cup
  63. set tr_ls(english,arctic3) "Rolling Hills"
  64.  # The description of the third course for the second cup
  65. set tr_ls(english,arctic3_desc) "Don't be distracted by the pleasant scenery, this course will take skill to master."
  66.  
  67.  
  68.  
  69.  # The name of the third cup (a series of racecs)
  70. set tr_ls(english,forest_cup) "Forest Cup"
  71.  
  72.  # The name of the first course for the third cup
  73. set tr_ls(english,forest1) "Would a woodchuck?" 
  74.  # The description of the first course for the third cup
  75. set tr_ls(english,forest1_desc) "First introduction to the woods!" 
  76.  
  77.  # The name of the second course for the third cup
  78. set tr_ls(english,forest2) "Glade Glide" 
  79.  # The description of the second course for the third cup
  80. set tr_ls(english,forest2_desc) "Tour through the towering trees. Choose your path wisely!"
  81.  
  82.  # The name of the third course for the third cup
  83. set tr_ls(english,forest3) "Alpine Descent"
  84.  # The description of the third course for the third cup
  85. set tr_ls(english,forest3_desc) "Wind your way through the lumber camp, and watch out for falling trees and mud!"
  86.  
  87.  
  88.  
  89.  # The name of the fourth cup (a series of racecs)
  90. set tr_ls(english,mountain_cup) "Mountain Cup"
  91.  
  92.  # The name of the first course for the fourth cup
  93. set tr_ls(english,mountain1) "Perilous Peak" 
  94.  # The description of the first course for the fourth cup
  95. set tr_ls(english,mountain1_desc)  "Landing your jumps on mountain ledges will allow you to collect extra herring." 
  96.  
  97.  # The name of the second course for the fourth cup
  98. set tr_ls(english,mountain2) "Mountain Madness" 
  99.  # The description of the second course for the fourth cup
  100. set tr_ls(english,mountain2_desc) "Watch out for falling rocks!"
  101.  
  102.  # The name of the third course for the fourth cup
  103. set tr_ls(english,mountain3) "Killer Canyon" 
  104.  # The description of the third course for the fourth cup
  105. set tr_ls(english,mountain3_desc) "Control your speed to navigate tricky corners. Watch out for dangerous crevasses!"
  106.  
  107.  
  108.  
  109.  
  110.  # The name of the fifth cup (a series of racecs)
  111. set tr_ls(english,swiss_cup)  "Swiss Cup"
  112.  
  113.  # The name of the first course for the fifth cup
  114. set tr_ls(english,swiss1) "Town Traverse" 
  115.  # The description of the first course for the fifth cup
  116. set tr_ls(english,swiss1_desc) "Slide through a mountain village."
  117.  
  118.  # The name of the second course for the fifth cup
  119. set tr_ls(english,swiss2) "City Scape"
  120.  # The description of the second course for the fifth cup
  121. set tr_ls(english,swiss2_desc) "Avoid the hustle and bustle of downtown."
  122.  
  123.  # The name of the third course for the fifth cup
  124. set tr_ls(english,swiss3) "Rooftop Run" 
  125.  # The description of the third course for the fifth cup
  126. set tr_ls(english,swiss3_desc) "Stay above the crowd."
  127.  
  128.  
  129.  
  130.  # The name of the sixth cup (a series of racecs)
  131. set tr_ls(english,glacier_cup) "Glacier Cup"
  132.  
  133.  # The name of the first course for the sixth cup
  134. set tr_ls(english,glacier1) "Ice Age" 
  135.  # The description of the first course for the sixth cup
  136. set tr_ls(english,glacier1_desc) "A winding ride down icy trails." 
  137.  
  138.  # The name of the second course for the sixth cup
  139. set tr_ls(english,glacier2) "Crystal Caverns" 
  140.  # The description of the second course for the sixth cup
  141. set tr_ls(english,glacier2_desc) "Choose between fun racing above ground or below." 
  142.  
  143.  # The name of the third course for the sixth cup
  144. set tr_ls(english,glacier3) "Treacherous Tunnels" 
  145.  # The description of the third course for the sixth cup
  146. set tr_ls(english,glacier3_desc) "Tricky navigation will be required for tight tunnels and sudden jumps." 
  147.  
  148.  
  149.  
  150.  
  151.  # The name of the seventh cup (a series of racecs)
  152. set tr_ls(english,antarctic_cup) "Iceberg Cup"
  153.  
  154.  # The name of the first course for the seventh cup
  155. set tr_ls(english,antarctic1) "Icefall" 
  156.  # The description of the first course for the seventh cup
  157. set tr_ls(english,antarctic1_desc)  "Treacherous unstable ice lies in your path. Beware!" 
  158.  
  159.  # The name of the second course for the seventh cup
  160. set tr_ls(english,antarctic2) "Ice Islands" 
  161.  # The description of the second course for the seventh cup
  162. set tr_ls(english,antarctic2_desc) "Avoid falling into deep lakes." 
  163.  
  164.  # The name of the third course for the seventh cup
  165. set tr_ls(english,antarctic3) "Nemesis" 
  166.  # The description of the third course for the seventh cup
  167. set tr_ls(english,antarctic3_desc) "The ultimate test of your skills." 
  168.  
  169. set tr_ls(english,loading_terrain_textures) "Loading terrain textures"
  170. set tr_ls(english,loading_terrains) "Loading terrains"
  171. set tr_ls(english,loading_object_textures) "Loading object textures"
  172. set tr_ls(english,loading_objects) "Loading objects"
  173. set tr_ls(english,loading_terrain_map) "Loading terrain map"
  174. set tr_ls(english,placing_objects) "Placing objects"
  175.  
  176. set tr_ls(english,loading_common_objects) "Loading common objects"
  177. set tr_ls(english,loading_cup_objects) "Loading cup objects"
  178. set tr_ls(english,loading_trophy) "Loading trophy"
  179. set tr_ls(english,demo_cup) "Demo cup"
  180.  
  181.  
  182.  
  183.  # In this file, lines starting with a "#" do not need to be translated.
  184.  # Lines in quotes should be translated and left on a single line.
  185.  # Please try to keep the strings roughly the same length. Names of
  186.  # Cups and Courses should be short, descriptions of courses can be
  187.  # much longer.
  188. set tr_ls(french,loading) "Veuillez attendre s'il vous plaεt"
  189. set tr_ls(french,loading_course_index) "Veuillez attendre s'il vous plaεt"
  190. set tr_ls(french,loading_fonts) "Veuillez attendre s'il vous plaεt"
  191. set tr_ls(french,loading_music) "Chargement de la bande musicale"
  192. set tr_ls(french,loading_hud_textures) "Chargement des graphismes"
  193. set tr_ls(french,loading_ui_textures) "Chargement des graphismes"
  194.  
  195. # These are the two different event types
  196. set tr_ls(french,solo_challenge) "DΘfi solitaire"
  197. set tr_ls(french,race_vs_opponents) "Course compΘtitive"
  198.  
  199. # The name of the first cup (a series of races)
  200. set tr_ls(french,beginner_cup) "Coupe des dΘbutants"
  201.  
  202. # The name of the first course for the first cup
  203. set tr_ls(french,beginner1) "Colline des dΘbutants"
  204.  
  205. # The description of the first course for the first cup
  206. set tr_ls(french,beginner1_desc) "Augmente ta vitesse en pagayant. Essaie de ramasser tous les harengs."
  207.  
  208. # The name of the second course for the first cup
  209. set tr_ls(french,beginner2) "Augmente ton allure"
  210.  
  211. # The description of the second course for the first cup
  212. set tr_ls(french,beginner2_desc) "Freine et tourne simultanΘment aux dΘtours abruptes."
  213.  
  214. # The name of the third course for the first cup
  215. set tr_ls(french,beginner3) "Remise des dipl⌠mes"
  216.  
  217. # The description of the third course for the first cup
  218. set tr_ls(french,beginner3_desc) "╔nergise tes sauts et prends de l'air."
  219.  
  220. set tr_ls(french,arctic_cup) "Coupe arctique"
  221.  
  222. # The name of the first course for the second cup
  223. set tr_ls(french,arctic1) "VallΘe enneigΘe" 
  224.  
  225. # The description of the first course for the second cup
  226. set tr_ls(french,arctic1_desc) "Maintiens une vive allure et Θvite les fossΘs."
  227.  
  228. # The name of the second course for the second cup
  229. set tr_ls(french,arctic2) "Canyon de l'hiver"
  230.  
  231. # The description of the second course for the second cup
  232. set tr_ls(french,arctic2_desc) "Attention aux courbes si tu veux sortir gagnant de cette course. Des manoeuvres d'expert sont requises dans les courbes pour sortir gagnant de cette Θpreuve. Essaie d'attraper autant de harengs que possible."
  233.  
  234. # The name of the third course for the second cup
  235. set tr_ls(french,arctic3) "Collines onduleuses"
  236.  
  237. # The description of the third course for the second cup
  238. set tr_ls(french,arctic3_desc) "Ne te laisse pas distraire par le joli paysage, cette course requiΦre des talents de maεtre."
  239.  
  240. # The name of the third cup (a series of racecs)
  241. set tr_ls(french,forest_cup) "Coupe de la forΩt"
  242.  
  243. # The name of the first course for the third cup
  244. set tr_ls(french,forest1) "Branli branlant"
  245.  
  246. # The description of the first course for the third cup
  247. set tr_ls(french,forest1_desc) "Introduction aux boisΘs."
  248.  
  249. # The name of the second course for the third cup
  250. set tr_ls(french,forest2) "DΘscente en clariΦre"
  251.  
  252. # The description of the second course for the third cup
  253. set tr_ls(french,forest2_desc) "Visite le labyrinthe des arbres puis choisis ton sentier avec prudence."
  254.  
  255.  
  256. # The name of the third course for the third cup
  257. set tr_ls(french,forest3) "Descente des alpinistes"
  258.  
  259. # The description of the third course for the third cup
  260. set tr_ls(french,forest3_desc) "Zigzague α travers le camp des b√cherons et trouve ta voie. Attention aux arbres qui se font abattre et α la boue."
  261.  
  262. # The name of the fourth cup (a series of racecs)
  263. set tr_ls(french,mountain_cup) "Coupe de la montagne"
  264.  
  265. # The name of the first course for the fourth cup
  266. set tr_ls(french,mountain1) "Pointe pΘrilleuse"
  267.  
  268. # The description of the first course for the fourth cup
  269. set tr_ls(french,mountain1_desc) "L'atterrissage des sauts sur les rebords de la montagne permettre d'accumuler des harengs supplΘmentaires."
  270.  
  271. # The name of the second course for the fourth cup
  272. set tr_ls(french,mountain2) "Folie dans les montagnes"
  273.  
  274. # The description of the second course for the fourth cup
  275. set tr_ls(french,mountain2_desc) "Attention aux Θboulements!"
  276.  
  277. # The name of the third course for the fourth cup
  278. set tr_ls(french,mountain3) "Canyon de la mort"
  279.  
  280. # The description of the third course for the fourth cup
  281. set tr_ls(french,mountain3_desc) "Le navigateur averti sait contr⌠ler sa vitesse pour Θchapper aux emb√ches des dΘtours piΘgΘs. Redoute les crevasses..."
  282.  
  283.  
  284.  
  285. # The name of the fifth cup (a series of racecs)
  286. set tr_ls(french,swiss_cup) "Coupe Suisse"
  287.  
  288. # The name of the first course for the fifth cup
  289. set tr_ls(french,swiss1) "La traversΘe"
  290.  
  291. # The description of the first course for the fifth cup
  292. set tr_ls(french,swiss1_desc) "File α travers le village montagneux."
  293.  
  294. # The name of the second course for the fifth cup
  295. set tr_ls(french,swiss2) "Voie LactΘe"
  296.  
  297. # The description of the second course for the fifth cup
  298. set tr_ls(french,swiss2_desc) "╔viter les embouteillages du centre-ville."
  299.  
  300. # The name of the third course for the fifth cup
  301. set tr_ls(french,swiss3) "Excursion sur les toits"
  302.  
  303. # The description of the third course for the fifth cup
  304. set tr_ls(french,swiss3_desc) "Reste en tΩte de file."
  305.  
  306. # The name of the sixth cup (a series of racecs)
  307. set tr_ls(french,glacier_cup) "Coupe des glaciers polaires" 
  308.  
  309. # The name of the first course for the sixth cup
  310. set tr_ls(french,glacier1) "╔poque glaciale"
  311.  
  312. # The description of the first course for the sixth cup
  313. set tr_ls(french,glacier1_desc) "Une descente sinueuse et glacΘe."
  314.  
  315. # The name of the second course for the sixth cup
  316. set tr_ls(french,glacier2) "Cavernes des cristaux"
  317.  
  318. # The description of the second course for the sixth cup
  319. set tr_ls(french,glacier2_desc) "Choisis une course endiablΘe celle en plein jour ou celle souterraine."
  320.  
  321. # The name of the third course for the sixth cup
  322. set tr_ls(french,glacier3) "Les corridors trompeurs"
  323.  
  324. # The description of the third course for the sixth cup
  325. set tr_ls(french,glacier3_desc) "Seulement un navigateur ΘclairΘ ou dΘterminΘ pourra dΘjouer les traεtres et Θtroits tunnels aux sauts imprΘvus."
  326.  
  327. # The name of the seventh cup (a series of racecs)
  328. set tr_ls(french,antarctic_cup) "La coupe iceberg"
  329.  
  330. # The name of the first course for the seventh cup
  331. set tr_ls(french,antarctic1) "Rapides GlacΘs"
  332.  
  333. # The description of the first course for the seventh cup
  334. set tr_ls(french,antarctic1_desc) "Des amas de glaces instables et traεtres se trouvent au long du parcours.  Sois aux aguets."
  335.  
  336. # The name of the second course for the seventh cup
  337. set tr_ls(french,antarctic2) "Iles glacial"
  338.  
  339. # The description of the second course for the seventh cup
  340. set tr_ls(french,antarctic2_desc) "╔vite de tomber dans l'eau profonde."
  341.  
  342. # The name of the third course for the seventh cup
  343. set tr_ls(french,antarctic3) "Bravoure"
  344.  
  345. # The description of the third course for the seventh cup
  346. set tr_ls(french,antarctic3_desc) "Test ultime de tes habiletΘs."
  347.  
  348. set tr_ls(french,loading_terrain_textures) "Chargement des textures de terrain"
  349. set tr_ls(french,loading_terrains) "Chargement des terrains"
  350. set tr_ls(french,loading_object_textures) "Chargement de la texture des objets"
  351.  
  352. set tr_ls(french,loading_objects) "Chargement des objets"
  353. set tr_ls(french,loading_terrain_map) "Chargement des terrains"
  354. set tr_ls(french,placing_objects) "Chargement de l'emplacement des objets"
  355.  
  356. set tr_ls(french,loading_common_objects) "Chargement des objets"
  357. set tr_ls(french,loading_cup_objects) "Chargement des objects"
  358. set tr_ls(french,loading_trophy) "Chargement des trophΘes"
  359. set tr_ls(french,demo_cup) "La coupe demo"
  360.  
  361.  
  362.  # In this file, lines starting with a "#" do not need to be translated.
  363.  # Lines in quotes should be translated and left on a single line.
  364.  # Please try to keep the strings roughly the same length. Names of
  365.  # Cups and Courses should be short, descriptions of courses can be
  366.  # much longer.
  367.  
  368.  
  369.  
  370.  # The following strings are displayed while the game is initializing
  371. set tr_ls(italian,loading) "Caricamento in corso"
  372. set tr_ls(italian,loading_course_index) "Caricamento indice percorso in corso"
  373. set tr_ls(italian,loading_fonts) "Caricamento caratteri in corso"
  374. set tr_ls(italian,loading_music) "Caricamento musica in corso"
  375. set tr_ls(italian,loading_hud_textures) "Caricamento texture HUD in corso"
  376. set tr_ls(italian,loading_ui_textures) "Caricamento texture IU in corso"
  377.  
  378.  
  379.  
  380.  
  381.  # These are the two different event types
  382. set tr_ls(italian,solo_challenge) "Sfida solista"
  383. set tr_ls(italian,race_vs_opponents) "Gara contro avversari"
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  # The name of the first cup (a series of racecs)
  389. set tr_ls(italian,beginner_cup) "Coppa dei principianti"
  390.  
  391.  # The name of the first course for the first cup
  392. set tr_ls(italian,beginner1) "La collina dei conigli"
  393.  # The description of the first course for the first cup
  394. set tr_ls(italian,beginner1_desc) "Voga per aumentare la velocitα. Cerca di raccogliere tutte le aringhe."
  395.  
  396.  # The name of the second course for the first cup
  397. set tr_ls(italian,beginner2) "Prendi il ritmo" 
  398.  # The description of the second course for the first cup
  399. set tr_ls(italian,beginner2_desc)  "Frena e gira simultaneamente per effettuare le curve strette."
  400.  
  401.  # The name of the third course for the first cup
  402. set tr_ls(italian,beginner3) "Il giorno della laurea" 
  403.  # The description of the third course for the first cup
  404. set tr_ls(italian,beginner3_desc) "Potenzia il tuo salto e librati in aria!"
  405.  
  406.  
  407.  
  408.  
  409.  
  410.  # The name of the second cup (a series of racecs)
  411. set tr_ls(italian,arctic_cup) "Coppa artica"
  412.  
  413.  # The name of the first course for the second cup
  414. set tr_ls(italian,arctic1) "Valle nevosa" 
  415.  # The description of the first course for the second cup
  416. set tr_ls(italian,arctic1_desc)  "Mantieni alta la velocitα e cerca di evitare le buche."
  417.  
  418.  # The name of the second course for the second cup
  419. set tr_ls(italian,arctic2) "Canyon invernale" 
  420.  # The description of the second course for the second cup
  421. set tr_ls(italian,arctic2_desc) "Per superare questo percorso Φ necessaria una particolare abilitα nelle curve. Cerca di raccogliere pi∙ aringhe possibili."
  422.  
  423.  # The name of the third course for the second cup
  424. set tr_ls(italian,arctic3) "Colline ondulate"
  425.  # The description of the third course for the second cup
  426. set tr_ls(italian,arctic3_desc) "Non farti distrarre dalla bellezza del paesaggio, questo percorso ti richiederα un sacco di allenamento."
  427.  
  428.  
  429.  
  430.  # The name of the third cup (a series of racecs)
  431. set tr_ls(italian,forest_cup) "Coppa della foresta"
  432.  
  433.  # The name of the first course for the third cup
  434. set tr_ls(italian,forest1) "Nella foresta" 
  435.  # The description of the first course for the third cup
  436. set tr_ls(italian,forest1_desc) "Avventurati nella foresta per la prima volta!" 
  437.  
  438.  # The name of the second course for the third cup
  439. set tr_ls(italian,forest2) "Percorso nella radura" 
  440.  # The description of the second course for the third cup
  441. set tr_ls(italian,forest2_desc) "Fatti strada tra gli alberi imponenti. Scegli il tuo percorso con attenzione!"
  442.  
  443.  # The name of the third course for the third cup
  444. set tr_ls(italian,forest3) "Discesa alpina"
  445.  # The description of the third course for the third cup
  446. set tr_ls(italian,forest3_desc) "Attraversa il campo dei boscaioli e fai attenzione al fango e agli alberi che cadono!"
  447.  
  448.  
  449.  
  450.  # The name of the fourth cup (a series of racecs)
  451. set tr_ls(italian,mountain_cup) "Coppa della montagna"
  452.  
  453.  # The name of the first course for the fourth cup
  454. set tr_ls(italian,mountain1) "Picco del pericolo" 
  455.  # The description of the first course for the fourth cup
  456. set tr_ls(italian,mountain1_desc)  "Atterrando sulle sporgenze rocciose potrai raccogliere pi∙ aringhe." 
  457.  
  458.  # The name of the second course for the fourth cup
  459. set tr_ls(italian,mountain2) "Follie in montagna" 
  460.  # The description of the second course for the fourth cup
  461. set tr_ls(italian,mountain2_desc) "Fai attenzione alle rocce che cadono!"
  462.  
  463.  # The name of the third course for the fourth cup
  464. set tr_ls(italian,mountain3) "Killer Canyon" 
  465.  # The description of the third course for the fourth cup
  466. set tr_ls(italian,mountain3_desc) "Controlla la velocitα per affrontare gli angoli insidiosi e fai attenzione ai pericolosi crepacci!"
  467.  
  468.  
  469.  
  470.  
  471.  
  472.  # The name of the fifth cup (a series of racecs)
  473. set tr_ls(italian,swiss_cup)  "Coppa svizzera"
  474.  
  475.  # The name of the first course for the fifth cup
  476. set tr_ls(italian,swiss1) "Traversata cittadina" 
  477.  # The description of the first course for the fifth cup
  478. set tr_ls(italian,swiss1_desc) "Attraversa un villaggio di montagna."
  479.  
  480.  # The name of the second course for the fifth cup
  481. set tr_ls(italian,swiss2) "Fuga dalla cittα"
  482.  # The description of the second course for the fifth cup
  483. set tr_ls(italian,swiss2_desc) "Evita il trambusto della vita di cittα."
  484.  
  485.  # The name of the third course for the fifth cup
  486. set tr_ls(italian,swiss3) "Corsa sui tetti" 
  487.  # The description of the third course for the fifth cup
  488. set tr_ls(italian,swiss3_desc) "Osserva tutti dall'alto."
  489.  
  490.  
  491.  
  492.  # The name of the sixth cup (a series of racecs)
  493. set tr_ls(italian,glacier_cup) "Coppa ghiacciaio"
  494.  
  495.  # The name of the first course for the sixth cup
  496. set tr_ls(italian,glacier1) "Etα del ghiaccio" 
  497.  # The description of the first course for the sixth cup
  498. set tr_ls(italian,glacier1_desc) "Una corsa tortuosa attraverso gelidi ostacoli." 
  499.  
  500.  # The name of the second course for the sixth cup
  501. set tr_ls(italian,glacier2) "Caverne di cristallo" 
  502.  # The description of the second course for the sixth cup
  503. set tr_ls(italian,glacier2_desc) "Scegli tra divertenti gare sopra o sotto terra." 
  504.  
  505.  # The name of the third course for the sixth cup
  506. set tr_ls(italian,glacier3) "Tunnel insidiosi" 
  507.  # The description of the third course for the sixth cup
  508. set tr_ls(italian,glacier3_desc) "Stretti tunnel e salti improvvisi richiederanno un controllo particolarmente attento." 
  509.  
  510.  
  511.  
  512.  
  513.  # The name of the seventh cup (a series of racecs)
  514. set tr_ls(italian,antarctic_cup) "Coppa iceberg"
  515.  
  516.  # The name of the first course for the seventh cup
  517. set tr_ls(italian,antarctic1) "Caduta ghiaccio" 
  518.  # The description of the first course for the seventh cup
  519. set tr_ls(italian,antarctic1_desc)  "Sul tuo cammino troverai tratti ghiacciati e instabili. Fai attenzione!" 
  520.  
  521.  # The name of the second course for the seventh cup
  522. set tr_ls(italian,antarctic2) "Isole di ghiaccio" 
  523.  # The description of the second course for the seventh cup
  524. set tr_ls(italian,antarctic2_desc) "Cerca di non cadere nei laghi profondi." 
  525.  
  526.  # The name of the third course for the seventh cup
  527. set tr_ls(italian,antarctic3) "Nemesi" 
  528.  # The description of the third course for the seventh cup
  529. set tr_ls(italian,antarctic3_desc) "Il test finale delle tue abilitα." 
  530.  
  531. set tr_ls(italian,loading_terrain_textures) "Strutture del terreno di caricamento"
  532. set tr_ls(italian,loading_terrains) "Terreni di caricamento"
  533. set tr_ls(italian,loading_object_textures) "Strutture dell' oggetto di caricamento"
  534. set tr_ls(italian,loading_objects) "Il caricamento obietta"
  535. set tr_ls(italian,loading_terrain_map) "Programma del terreno di caricamento"
  536. set tr_ls(italian,placing_objects) "La disposizione obietta"
  537.  
  538. set tr_ls(italian,loading_common_objects) "Di carico comuni oggetti"
  539. set tr_ls(italian,loading_cup_objects) "Oggetti della tazza di caricamento"
  540. set tr_ls(italian,loading_trophy) "Caricamento trophy"
  541. set tr_ls(italian,demo_cup) "Coppa demo"
  542.  
  543.  
  544.  
  545.  # In this file, lines starting with a "#" do not need to be translated.
  546.  # Lines in quotes should be translated and left on a single line.
  547.  # Please try to keep the strings roughly the same length. Names of
  548.  # Cups and Courses should be short, descriptions of courses can be
  549.  # much longer.
  550.  
  551.  
  552.  
  553.  # The following strings are displayed while the game is initializing
  554. set tr_ls(german,loading) "Ladevorgang"
  555. set tr_ls(german,loading_course_index) "Streckenindex wird geladen"
  556. set tr_ls(german,loading_fonts) "Schriftarten werden geladen"
  557. set tr_ls(german,loading_music) "Musik wird geladen"
  558. set tr_ls(german,loading_hud_textures) "HUD-Texturen werden geladen"
  559. set tr_ls(german,loading_ui_textures) "BO-Texturen werden geladen"
  560.  
  561.  
  562.  
  563.  
  564.  # These are the two different event types
  565. set tr_ls(german,solo_challenge) "Solo Challenge"
  566. set tr_ls(german,race_vs_opponents) "Race vs Opponents"
  567.  
  568.  
  569.  
  570.  
  571.  # The name of the first cup (a series of racecs)
  572. set tr_ls(german,beginner_cup) "AnfΣngerpokal"
  573.  
  574.  # The name of the first course for the first cup
  575. set tr_ls(german,beginner1) "HΣschenhⁿgel"
  576.  # The description of the first course for the first cup
  577. set tr_ls(german,beginner1_desc) "Paddeln macht schneller. Versuche alle Heringe einzusammeln."
  578.  
  579.  # The name of the second course for the first cup
  580. set tr_ls(german,beginner2) "Etwas flotter, bitte" 
  581.  # The description of the second course for the first cup
  582. set tr_ls(german,beginner2_desc)  "Fⁿr enge Kurven musst du gleichzeitig bremsen und wenden."
  583.  
  584.  # The name of the third course for the first cup
  585. set tr_ls(german,beginner3) "Abschlussfeier" 
  586.  # The description of the third course for the first cup
  587. set tr_ls(german,beginner3_desc) "Lade deinen Sprung auf, dann wird er h÷her!"
  588.  
  589.  
  590.  
  591.  
  592.  
  593.  # The name of the second cup (a series of racecs)
  594. set tr_ls(german,arctic_cup) "Polpokal"
  595.  
  596.  # The name of the first course for the second cup
  597. set tr_ls(german,arctic1) "Schneetal" 
  598.  # The description of the first course for the second cup
  599. set tr_ls(german,arctic1_desc)  "Halte dein Tempo und meide die Fallen."
  600.  
  601.  # The name of the second course for the second cup
  602. set tr_ls(german,arctic2) "Winterschlucht" 
  603.  # The description of the second course for the second cup
  604. set tr_ls(german,arctic2_desc) "Auf dieser Strecke musst du vorsichtig wenden. Versuche m÷glichst viele Heringe einzusammeln."
  605.  
  606.  # The name of the third course for the second cup
  607. set tr_ls(german,arctic3) "Hⁿgellandschaft"
  608.  # The description of the third course for the second cup
  609. set tr_ls(german,arctic3_desc) "Lass dich nicht von der sch÷nen Landschaft ablenken - auf dieser Strecke brauchst du dein ganzes K÷nnen."
  610.  
  611.  
  612.  
  613.  # The name of the third cup (a series of racecs)
  614. set tr_ls(german,forest_cup) "Waldpokal"
  615.  
  616.  # The name of the first course for the third cup
  617. set tr_ls(german,forest1) "Weidmannsheil!" 
  618.  # The description of the first course for the third cup
  619. set tr_ls(german,forest1_desc) "Der erste Ausflug in den Wald." 
  620.  
  621.  # The name of the second course for the third cup
  622. set tr_ls(german,forest2) "Waldspaziergang" 
  623.  # The description of the second course for the third cup
  624. set tr_ls(german,forest2_desc) "Ein Slalom durch die BΣume. WΣhle deinen Weg vorsichtig!"
  625.  
  626.  # The name of the third course for the third cup
  627. set tr_ls(german,forest3) "Alpenabstieg"
  628.  # The description of the third course for the third cup
  629. set tr_ls(german,forest3_desc) "Finde deinen Weg durch das HolzfΣllerlager und hⁿte dich vor stⁿrzenden BΣumen und Schlamm!"
  630.  
  631.  
  632.  
  633.  # The name of the fourth cup (a series of racecs)
  634. set tr_ls(german,mountain_cup) "Bergpokal"
  635.  
  636.  # The name of the first course for the fourth cup
  637. set tr_ls(german,mountain1) "Gipfel der Gefahren" 
  638.  # The description of the first course for the fourth cup
  639. set tr_ls(german,mountain1_desc)  "Wenn du auf die Felsvorsprⁿnge hⁿpfst, kannst du zusΣtzliche Heringe sammeln." 
  640.  
  641.  # The name of the second course for the fourth cup
  642. set tr_ls(german,mountain2) "Bergwahn" 
  643.  # The description of the second course for the fourth cup
  644. set tr_ls(german,mountain2_desc) "Hⁿte dich vor Steinschlag!"
  645.  
  646.  # The name of the third course for the fourth cup
  647. set tr_ls(german,mountain3) "Tal des Todes" 
  648.  # The description of the third course for the fourth cup
  649. set tr_ls(german,mountain3_desc) "Achte bei den engen Kurven auf deine Geschwindigkeit. Vorsicht - Felsspalten!"
  650.  
  651.  
  652.  
  653.  
  654.  
  655.  # The name of the fifth cup (a series of racecs)
  656. set tr_ls(german,swiss_cup)  "Schweizer Pokal"
  657.  
  658.  # The name of the first course for the fifth cup
  659. set tr_ls(german,swiss1) "Stadtdurchquerung" 
  660.  # The description of the first course for the fifth cup
  661. set tr_ls(german,swiss1_desc) "Gleite durch ein Bergdorf."
  662.  
  663.  # The name of the second course for the fifth cup
  664. set tr_ls(german,swiss2) "Stadt-Flucht"
  665.  # The description of the second course for the fifth cup
  666. set tr_ls(german,swiss2_desc) "Meide die Hektik der Innenstadt."
  667.  
  668.  # The name of the third course for the fifth cup
  669. set tr_ls(german,swiss3) "Dachdecker" 
  670.  # The description of the third course for the fifth cup
  671. set tr_ls(german,swiss3_desc) "Steh hoch ⁿber der Menge."
  672.  
  673.  
  674.   
  675.  # The name of the sixth cup (a series of racecs)
  676. set tr_ls(german,glacier_cup) "Gletscherpokal"
  677.  
  678.  # The name of the first course for the sixth cup
  679. set tr_ls(german,glacier1) "Eiszeit" 
  680.  # The description of the first course for the sixth cup
  681. set tr_ls(german,glacier1_desc) "Eine kurvenreiche Fahrt ⁿber vereiste Strecken." 
  682.  
  683.  # The name of the second course for the sixth cup
  684. set tr_ls(german,glacier2) "Kristallh÷hlen" 
  685.  # The description of the second course for the sixth cup
  686. set tr_ls(german,glacier2_desc) "Muntere ⁿber- und unterirdische Rennen." 
  687.  
  688.  # The name of the third course for the sixth cup
  689. set tr_ls(german,glacier3) "Trⁿgerische Tunnel" 
  690.  # The description of the third course for the sixth cup
  691. set tr_ls(german,glacier3_desc) "Bei diesen engen Tunneln und ⁿberraschenden Sprⁿngen ist Steuern alles." 
  692.  
  693.  
  694.  
  695.  
  696.  # The name of the seventh cup (a series of racecs)
  697. set tr_ls(german,antarctic_cup) "Eisbergpokal"
  698.  
  699.  # The name of the first course for the seventh cup
  700. set tr_ls(german,antarctic1) "Eisfall" 
  701.  # The description of the first course for the seventh cup
  702. set tr_ls(german,antarctic1_desc)  "Trⁿgerisches instabiles Eis versperrt dir den Weg. Vorsicht!" 
  703.  
  704.  # The name of the second course for the seventh cup
  705. set tr_ls(german,antarctic2) "Eisinseln" 
  706.  # The description of the second course for the seventh cup
  707. set tr_ls(german,antarctic2_desc) "Fall nicht in die tiefen Seen." 
  708.  
  709.  # The name of the third course for the seventh cup
  710. set tr_ls(german,antarctic3) "Schicksal" 
  711.  # The description of the third course for the seventh cup
  712. set tr_ls(german,antarctic3_desc) "Die ultimative Probe deines K÷nnens." 
  713.  
  714.  
  715. set tr_ls(german,loading_terrain_textures) "LadengelΣndebeschaffenheiten"
  716. set tr_ls(german,loading_terrains) "LadengelΣnde" 
  717. set tr_ls(german,loading_object_textures) "Ladennachrichtenbeschaffenheiten" 
  718. set tr_ls(german,loading_objects) "Ladennachrichten"
  719. set tr_ls(german,loading_terrain_map) "LadengelΣndekarte"
  720. set tr_ls(german,placing_objects) "Plazieren der Nachrichten"  
  721.  
  722. set tr_ls(german,loading_common_objects) "Ladende allgemeine Nachrichten"
  723. set tr_ls(german,loading_cup_objects) "Ladencupnachrichten"
  724. set tr_ls(german,loading_trophy) "Laden trophy"
  725. set tr_ls(german,demo_cup) "Demo pokal"
  726.  
  727.  
  728.  # In this file, lines starting with a "#" do not need to be translated.
  729.  # Lines in quotes should be translated and left on a single line.
  730.  # Please try to keep the strings roughly the same length. Names of
  731.  # Cups and Courses should be short, descriptions of courses can be
  732.  # much longer.
  733.  
  734.  
  735.  
  736.  # The following strings are displayed while the game is initializing
  737. set tr_ls(spanish,loading) "Cargando"
  738. set tr_ls(spanish,loading_course_index) "Cargando φndice de pistas"
  739. set tr_ls(spanish,loading_fonts) "Cargando fuentes"
  740. set tr_ls(spanish,loading_music) "Cargando m·sica"
  741. set tr_ls(spanish,loading_hud_textures) "Cargando texturas de la presentaci≤n en pantalla"
  742. set tr_ls(spanish,loading_ui_textures) "Cargando texturas de la interfaz"
  743.  
  744.  
  745.  
  746.  
  747.  # These are the two different event types
  748. set tr_ls(spanish,solo_challenge) "Reto solitario"
  749. set tr_ls(spanish,race_vs_opponents) "Carrera contra los demßs competidores"
  750.  
  751.  
  752.  
  753.  
  754.  # The name of the first cup (a series of racecs)
  755. set tr_ls(spanish,beginner_cup) "Copa para principiantes"
  756.  
  757.  # The name of the first course for the first cup
  758. set tr_ls(spanish,beginner1) "La Colina del Conejo"
  759.  # The description of the first course for the first cup
  760. set tr_ls(spanish,beginner1_desc) "Acelera movimiento los brazos. Recoge cuantos mßs arenques mejor."
  761.  
  762.  # The name of the second course for the first cup
  763. set tr_ls(spanish,beginner2) "Sigue la ruta" 
  764.  # The description of the second course for the first cup
  765. set tr_ls(spanish,beginner2_desc)  "Frena y gira al mismo tiempo para tomar las curvas mßs pronunciadas."
  766.  
  767.  # The name of the third course for the first cup
  768. set tr_ls(spanish,beginner3) "Dφa de graduaci≤n" 
  769.  # The description of the third course for the first cup
  770. set tr_ls(spanish,beginner3_desc) "íPrepßrate para el gran salto y echar a volar!"
  771.  
  772.  
  773.  
  774.  
  775.  
  776.  # The name of the second cup (a series of racecs)
  777. set tr_ls(spanish,arctic_cup) "Copa ßrtica"
  778.  
  779.  # The name of the first course for the second cup
  780. set tr_ls(spanish,arctic1) "Valle nevado" 
  781.  # The description of the first course for the second cup
  782. set tr_ls(spanish,arctic1_desc)  "Intenta mantener la velocidad y esquiva los hoyos."
  783.  
  784.  # The name of the second course for the second cup
  785. set tr_ls(spanish,arctic2) "Ca±≤n en invierno" 
  786.  # The description of the second course for the second cup
  787. set tr_ls(spanish,arctic2_desc) "Para poder vencer en esta pista es imprescindible dominar los giros. No olvides recoger los arenques que estΘn a tu alcance."
  788.  
  789.  # The name of the third course for the second cup
  790. set tr_ls(spanish,arctic3) "Colinas deslizantes"
  791.  # The description of the third course for the second cup
  792. set tr_ls(spanish,arctic3_desc) "No te distraigas con el paisaje, ya que esta pista requerirß de toda tu habilidad."
  793.  
  794.  
  795.  
  796.  # The name of the third cup (a series of racecs)
  797. set tr_ls(spanish,forest_cup) "Copa del bosque"
  798.  
  799.  # The name of the first course for the third cup
  800. set tr_ls(spanish,forest1) "┐Es que eres una marmota?" 
  801.  # The description of the first course for the third cup
  802. set tr_ls(spanish,forest1_desc) "íPrimera expedici≤n por el bosque!" 
  803.  
  804.  # The name of the second course for the third cup
  805. set tr_ls(spanish,forest2) "Claro clarφsimo " 
  806.  # The description of the second course for the third cup
  807. set tr_ls(spanish,forest2_desc) "Encuentra tu camino entre los gigantescos ßrboles. íPero piensa bien hacia d≤nde quieres dirigirte!"
  808.  
  809.  # The name of the third course for the third cup
  810. set tr_ls(spanish,forest3) "Descenso alpino"
  811.  # The description of the third course for the third cup
  812. set tr_ls(spanish,forest3_desc) "Descubre el camino entre los madereros y estßte ojo avizor, ya que en esta zona hay muchos ßrboles que se desploman y bastante fango."
  813.  
  814.  
  815.  
  816.  # The name of the fourth cup (a series of racecs)
  817. set tr_ls(spanish,mountain_cup) "Copa de la monta±a"
  818.  
  819.  # The name of the first course for the fourth cup
  820. set tr_ls(spanish,mountain1) "Pico peligroso" 
  821.  # The description of the first course for the fourth cup
  822. set tr_ls(spanish,mountain1_desc)  "Si saltas sobre los salientes de la monta±a podrßs recoger algunos arenques extra." 
  823.  
  824.  # The name of the second course for the fourth cup
  825. set tr_ls(spanish,mountain2) "Locura en las monta±as" 
  826.  # The description of the second course for the fourth cup
  827. set tr_ls(spanish,mountain2_desc) "íAtento a los desprendimientos de rocas!"
  828.  
  829.  # The name of the third course for the fourth cup
  830. set tr_ls(spanish,mountain3) "Ca±≤n matador" 
  831.  # The description of the third course for the fourth cup
  832. set tr_ls(spanish,mountain3_desc) "Controla tu velocidad mientras negocias las curvas mßs peligrosas. íY cuidado con las simas!"
  833.  
  834.  
  835.  
  836.  
  837.  
  838.  # The name of the fifth cup (a series of racecs)
  839. set tr_ls(spanish,swiss_cup)  "Copa suiza"
  840.  
  841.  # The name of the first course for the fifth cup
  842. set tr_ls(spanish,swiss1) "Travesφa por el pueblo" 
  843.  # The description of the first course for the fifth cup
  844. set tr_ls(spanish,swiss1_desc) "Deslφzate a travΘs de este pueblo de monta±a."
  845.  
  846.  # The name of the second course for the fifth cup
  847. set tr_ls(spanish,swiss2) "La Ciudad de la Escapada"
  848.  # The description of the second course for the fifth cup
  849. set tr_ls(spanish,swiss2_desc) "Evita los embotellamientos y el jaleo del centro de la ciudad."
  850.  
  851.  # The name of the third course for the fifth cup
  852. set tr_ls(spanish,swiss3) "Carrera sobre tejados" 
  853.  # The description of the third course for the fifth cup
  854. set tr_ls(spanish,swiss3_desc) "Intenta sobresalir de la multitud."
  855.  
  856.  
  857.  
  858.  # The name of the sixth cup (a series of racecs)
  859. set tr_ls(spanish,glacier_cup) "Copa del glaciar"
  860.  
  861.  # The name of the first course for the sixth cup
  862. set tr_ls(spanish,glacier1) "Era glaciar" 
  863.  # The description of the first course for the sixth cup
  864. set tr_ls(spanish,glacier1_desc) "Avent·rate por este recorrido en espiral en circuitos de hielo." 
  865.  
  866.  # The name of the second course for the sixth cup
  867. set tr_ls(spanish,glacier2) "Cavernas de cristal" 
  868.  # The description of the second course for the sixth cup
  869. set tr_ls(spanish,glacier2_desc) "Escoge la loca diversi≤n de las carreras sobre o bajo el suelo." 
  870.  
  871.  # The name of the third course for the sixth cup
  872. set tr_ls(spanish,glacier3) "T·neles traicioneros" 
  873.  # The description of the third course for the sixth cup
  874. set tr_ls(spanish,glacier3_desc) "Este recorrido repleto de estrechos t·neles y saltos vertiginosos se las trae." 
  875.  
  876.  
  877.  
  878.  
  879.  # The name of the seventh cup (a series of racecs)
  880. set tr_ls(spanish,antarctic_cup) "Copa del iceberg"
  881.  
  882.  # The name of the first course for the seventh cup
  883. set tr_ls(spanish,antarctic1) "Cascada de hielo" 
  884.  # The description of the first course for the seventh cup
  885. set tr_ls(spanish,antarctic1_desc)  "Una frßgil capa de hielo se extiende ante ti. í┴ndate con cuidado!" 
  886.  
  887.  # The name of the second course for the seventh cup
  888. set tr_ls(spanish,antarctic2) "Islas heladas" 
  889.  # The description of the second course for the seventh cup
  890. set tr_ls(spanish,antarctic2_desc) "Intenta evitar caer en lagos profundos." 
  891.  
  892.  # The name of the third course for the seventh cup
  893. set tr_ls(spanish,antarctic3) "NΘmesis" 
  894.  # The description of the third course for the seventh cup
  895. set tr_ls(spanish,antarctic3_desc) "La prueba definitiva de tus habilidades." 
  896.  
  897.  
  898. set tr_ls(spanish,loading_terrain_textures) "Texturas del terreno del cargamento"
  899. set tr_ls(spanish,loading_terrains) "Terrenos del cargamento"
  900. set tr_ls(spanish,loading_object_textures) "Texturas del objeto del cargamento"
  901. set tr_ls(spanish,loading_objects) "El cargamento se opone"
  902. set tr_ls(spanish,loading_terrain_map) "Correspondencia del terreno del cargamento"
  903. set tr_ls(spanish,placing_objects) "La colocaci≤n se opone"
  904.  
  905. set tr_ls(spanish,loading_common_objects) "Que cargan comunes objetos"
  906. set tr_ls(spanish,loading_cup_objects) "Objetos de la taza del cargamento"
  907. set tr_ls(spanish,loading_trophy) "Cargamento trophy"
  908. set tr_ls(spanish,demo_cup) "Copa del demo"
  909.  
  910. proc gs { str } {
  911.     global tr_ls
  912.     if { ![info exists TuxRacerConfig::language] } {
  913.     namespace eval TuxRacerConfig {
  914.         set language english
  915.     }
  916.     }
  917.     if { ![info exists tr_ls($TuxRacerConfig::language,$str)] } {
  918.     return "undef" 
  919.     }
  920.     return $tr_ls($TuxRacerConfig::language,$str)
  921. }
  922.  
  923. proc check_names {} {
  924.     global tr_ls
  925.     foreach i [array names tr_ls english*] {
  926.     foreach l {french italian german spanish} {
  927.         regsub english $i $l index
  928.         if { ![info exists tr_ls($index)] } {
  929.         puts "String undefined: $index"
  930.         }
  931.     }
  932.     }
  933. }
  934.